ブログ引越し検討中 (仮住まい)

yahooブログからの引越しを検討中です。現在テスト使用中。

雑感・プライスレス

昼時の駅ビルに、食事をしようと立ち寄ったのだが。
 
   (効果音)〇〇〇サマーキャンペーン(効果音)
         スイムスーツなどサマーアイテムを、スペシャルプライスでゲット出来るチャンス
 
めっちゃ滑舌の良い女性声のアナウンスだからさ、カタカナ言葉がひときわ目立つんだわ
ゲットできるチャンス、って、音が濁っていて、汚く聞こえるんだけどなあ……・
英語風に発音されていたらどうだろう、って、ふと考える。
 
   (効果音)〇〇〇summer campaigns(効果音)
         Swimsuit など summer item を、special price get 出来る chance
 
………カタカナ言葉は、英語じゃないから困るんだよね。
 
たとえば、大学や研究所が使う用語で、「テニュア」っていう外来語があるんだけど、
事務官に 「日本語のテニュアはそういう意味ではありません」 って、言われたもん。
 
日本語のテニュアって、なんだよ。
じゃあ、その単語の定義がどこかに書いてあるのか?
 
 
まあ、別に、提訴はしないけどさ。
 
 
「外国語使いすぎ」でNHK提訴-カタカナ語について考える
                      (ちなみに、このリンク(動詞)の40%は皮肉です)