JAP means
親の趣味も影響していると思うが、私はお抹茶が好きだし和服も好きだ。
消費税アップの前に紬の衝動買いをした勢いで、週末は家中の和服の虫干し&畳み直し(←各15分?)をした。
だから今週は家に戻ると、部屋の中に仄かに和服の匂いが残っている気がする。
消費税アップの前に紬の衝動買いをした勢いで、週末は家中の和服の虫干し&畳み直し(←各15分?)をした。
だから今週は家に戻ると、部屋の中に仄かに和服の匂いが残っている気がする。
そんなこんなで、前記事も和服話題だったんだけども。
。o O *1
. 後で一言言っておこうと思いつつ、その時は忘却。
. 後で一言言っておこうと思いつつ、その時は忘却。
違和感が膨らんだのは後日、↑の(フランス人)が ↑の(ドイツ人かオーストリア人)たちと
カフェテリアで喋っている (早口のドイツ語だったので私に内容は聞き取れない) のを見て、
私と一緒にいた(スペイン人で結構前からの知り合い)が、
カフェテリアで喋っている (早口のドイツ語だったので私に内容は聞き取れない) のを見て、
私と一緒にいた(スペイン人で結構前からの知り合い)が、
「Let's go out. Take care, they are JAPs.(外の席に座ろう。気を付けろ、奴等はJAPだ)」
この場の『JAP』 を訳すならば、日本オタク、日本フリーク、日本趣味。
どうやら日本アニメや日本文化に傾倒し、日本を崇める連中をJAPと呼んでいるようなのだ。
(スペイン人)は、日本人の私が彼らに見つかるとしばらく離して貰えなくなるから、と、かばってくれたらしい。
先日JAPと呼ばれたのも、日本人の私ではなく、
日本人を見つけて嬉々として喋っていた(フランス人)だったようだね。
なおこの研究者(スペイン人)も日本アニメをこよなく愛していて、
専門の高分子(英語でpolymer)繋がりの 『破裏拳(はりけん)ポリマー』 というアニメを見つけて舞い上がり、
私を追いかけまわして、主題歌を翻訳させた過去がある。
専門の高分子(英語でpolymer)繋がりの 『破裏拳(はりけん)ポリマー』 というアニメを見つけて舞い上がり、
私を追いかけまわして、主題歌を翻訳させた過去がある。
おかげで私はテレビでは見たことない 『破裏拳ポリマー』 を、フルコーラス歌える。
「Is Japanese group called JAP? (日本人が集まってたら、JAPとは言わないの?)」
。o O *3
何をどこから説明すればいいか困っていたら、私の相方の教授(共同研究者のドイツ人)がやってきた。
「捕まってるな。アニメ話か?」
「いやいやいや、だから私はアニメオタクじゃないって」
「でも日本人だ アニメはcoolだ」 ←実際アニメオタクはドイツでは高尚な趣味として扱われている。
「あのさ、JAPってさ、昔、日本人の蔑称として使われてた言葉なんだよね」
「ええええ???」
「うん、俺も知ってる。第2次世界大戦のころからの話だそうだ。
日本人がいない時に使う分には構わんと思ってたんだが……」
「知らんかったよ。不快に思われることがあるなら、やめたほうがよさそうだね。(←基本的に善良)
. じゃあ、なにかCOOLな呼び名を考えないと」
. じゃあ、なにかCOOLな呼び名を考えないと」
それから彼らは、ドイツ語風にヤパヤパ(Jaをヤと発音する)とあれこれ考えていたのだが、
別に蔑称の意識がないのなら、単なる略称なんだし、かまわないよなあ、と、私個人としては思った。
なお、私は会話の途中で “Pejorative term (蔑称:軽蔑した言葉)”という単語が出てこなくて、
“barbarian(野蛮人)”みたいなニュアンス、と、言ったのだが、
(ドイツ人)にすかさず “ We are Barbarians(←ドイツ南部人の意味) ” と、切り返されてしまった。
彼はドイツ北部に比べて南部は暮らしやすいとか、人間がいいとか、いろいろプライドを持っているのだ。
“barbarian(野蛮人)”みたいなニュアンス、と、言ったのだが、
(ドイツ人)にすかさず “ We are Barbarians(←ドイツ南部人の意味) ” と、切り返されてしまった。
彼はドイツ北部に比べて南部は暮らしやすいとか、人間がいいとか、いろいろプライドを持っているのだ。
もちろん、barbarianに未開地の人々という意味があるのは知っていて、ふざけて発言しているのだが、
言葉っていうのは、まあ、そういうもんなんだろう。
そのうち、JAPはドイツの研究所であまり聞かない言葉になったから、
若者たちの一時的な流行り言葉だったのかもしれない。
私は日本的なものが好きだ。
子供たちがそれらを好きなせいもあるが、最近でも着物も着るし、お抹茶も点てて飲む。
でも、日本的だと言われることはあまりなく、仲間たちは 「日本オタクのアメリカ人みたい」、と笑う。
自分でも、彼らの言うところの、JAPだよなあ、と、思う。
若者でなくなったためか、長期滞在しなくなったせいか、
最近のドイツの学生さんたちが、日本趣味の人を何と総称しているのか知らない。
なにかCOOLな呼び名を見つけたなら、教えてほしいものである。
最近のドイツの学生さんたちが、日本趣味の人を何と総称しているのか知らない。
なにかCOOLな呼び名を見つけたなら、教えてほしいものである。